Tuesday, August 01, 2017

# الألفاظ القديمة للمعاني الحديثة وبالعكس #
( الحصة الخامسة)

11.  أيها الزملاء الاعزة!  انظروا بالوعي الجمل التالية :

لست أبالغ إذا قلت
لا أكون مبالغا إذا قلت
لعلنا لا نبالغ القول إذا ذكرنا
பொருள் :...  என்று நான் சொன்னால் -  அல்லது -  நாம் குறிப்பிட்டால் மிகையாகாது.
المثال:  لست أبالغ إذا قلت إن هذا الإعلان خطة دبلوماسية خادعة لدول العالم
பொருள் :
இந்த அறிவிப்பானது, உலக நாடுகளை ஏமாற்றுகின்ற அரசியல் சதித்திட்டம் ( خطة دبلوماسية)  ஆகும் என்று நான் சொன்னால் அது மிகையாகாது.

( 12) يستعمل العرب كلمة ' إذا'  بمعنى ' هل'  الإستفهامية في نحو قولك : سئل عما إذا كان يوافق :
பொருள் : அவர் ( இதற்கு)  சம்மதித்திருந்தாரா என அவரிடம் வினவப்பட்டது.

13. آنذاك -  حينذاك -  حينها -  وقتذاك  : அப்போது ( في الماضي).
عندئذ -  حينئذ -  آنئذ -  وقتئذ
அப்போது ( في المستقبل).
بكرة : நாளை
بوقت أو آخر : எப்போதாவது,  அவ்வப்போது.
بطريقة أو بأخرى؛  بصورة أو أخرى : ஏதேனும் ஒரு விதத்தில்.
بتوقيت الهند : இந்திய நேரப்படி.
بالتوقيت المحلي : உள்ளூர் நேரப்படி.
ظهر يوم غد الجمعة : நாளை வெள்ளி மதியம்
لليوم الثاني على التوالي : தொடர்ந்து இரண்டாம் நாளாக.
طيلة -  طوال -  شهرين
இரண்டு மாதங்களாக; இரண்டு மாத காலமாக
قرابة -  تقريب -  حوالي
சுமார் ; ஏறத்தாழ.; கிட்டத்தட்ட.
بين الفينة  والأخرى  -  بين الآونة  والأخرى
அடிக்கடி; அவ்வப்போது.
وحين  : இப்போதும்

غضون ذلك : இடைவெளியில் ; அதற்குள் ; அந்த நேரத்தில் .

14. بما في ذلك؛   من بينها
உள்பட ; அதில் அடங்கும்.
المثال : بما في ذلك أيام الجمعة
பொருள் : வெள்ளிக்கிழமைகள் உட்பட  ; வெள்ளிக்கிழமைகளும் அதில் அடங்கும்.

15. خلال : இடையில் ; மத்தியில் ; போது.
المثال : خلال تواجده في بومباي
மும்பையில் அவர் இருந்தபோது.
خلال الأيام القليلة الماضية :
கடந்த சில நாட்களில்.

16. في إطار : சம்பந்தமாக, தொடர்பாக, துறை, வட்டத்தில்
المثال : في هذا الإطار : இது சம்பந்தமாக,  இந்த விசயத்தில்,  இந்த வட்டத்தில்.

17. الإيجابية ( إيجابيات).  பயன், நன்மை, நேர்மறை.
المثال : صحيفة إيجابية : பயனுள்ள பத்திரிகை
السلبية : பயனற்ற,  கெட்ட விளைவு,  எதிர்மறை.
المثال : سلبيات حبوب تحديد النسل : குடும்பக் கட்டுப்பாடு மாத்திரைகளின் பின்விளைவுகள் ;தீங்குகள்
عملاقة : சாதனை,  அசாதாரண வளர்ச்சி.
فعالية : ஆக்கப்பூர்வமான.

( إن شاء الله)

No comments:

Post a Comment